【白兔糖】 不過是講述一個一位三十歲的未婚大叔帶著外公外遇生下來一個女兒,和她一起生活的故事。
對,或許它不像“罪惡王冠”畫面那么細膩,或許它不像“未聞花名”感動人心,也或許它沒有“好想告訴你”能讓你為主人公的感情糾結到不行。無非就是是講述著出生活中遇見的各種瑣碎小事。
的確,它無關愛情,卻也不是打著“要將你感動到昏天暗地“的幌子來吸引我們的眼球。
但,只要你打開看了一集,就想迫不及待的去看第二集。也許,這就是【白兔糖】的魅力所在。即使,將它放在當下,與如此之多優(yōu)秀的作品相比,也不會遜色。在當今眾多以催淚,校園愛情,熱血以及各種華麗麗的戰(zhàn)斗場面為噱頭的動漫作品相比較,【白兔糖】也能稱得上是一部不遜于其他題材作品的佳作。
它就像盛夏里的一縷清風,恍然從你面前吹過,就能讓你在不經意間喜歡上這種感覺。清新,卻也治愈
說實話,讓我注意到《白兔糖》的起因并不是多么光彩的事情:去年在網上引起非議的“蕾力”事件,因為看到不少人在回復中提到了《白兔糖》,我就是從那個時候才開始關注這部作品的。原版漫畫最非議的地方就是其結局了,雖然這是已經長大成人的女主完全按自己的意愿做出的選擇,但讓外人看來或許多少還是不太容易接受得了。
也許是為了避開爭議吧,動畫版只改編了女主幼年時期的劇情,這樣一來在動畫片里男女主角之間只有父女情而已。不過即便如此,在動畫版里還是能感覺出男女主的不尋常之處。
鹿賀凜
今年夏天注意到了這部新番,光看名字和介紹完全當時一點興趣都沒有…后來看了預告片,接著看了第一話,深深的被導演的誠意所打動…于是轉身投向原作漫畫,幸好宇仁田老師今年五月完結了,花了三天時間,一點一點的咀嚼這部治愈系的作品。無論是立意還是人設,都過于細膩,作者想表達的內容有點多,作為社會人的思考、為人父母的思考、作為女人的思考…我想,如果年紀不夠的話,或許對這樣的一部劇無法完全理解
究竟為什么叫白兔糖呢?其實真的很奇怪,按照日文來看名字也是"兔 drop",掉落下來的兔子…無論怎樣都跟糖扯不上關系…后來看到TV版的OP,在歌名前有著sweet drops的字樣(好像有op的專輯這幾天發(fā)售),雖然不知道是不是專輯的名字,不過筆者揣測是不是本漫畫某一個英文版本翻譯成sweet drop,而不是bunny drop,畢竟港譯、臺譯和內地譯版在電影和動漫上真的差好多,這種情況或許也發(fā)生在別的譯本上吧,直接就意譯了…(話說水果籃子到底怎么翻譯成幻影天使完全都不明白,天使指飯團就算了
從第一集看到第六集,無疑我被畫風,凜的萌點,最重要的是互相之間的治愈給吸引了。這當中有很多感人的地方,尤其凜像個小大人一樣成熟又敏感的心態(tài),大吉和凜之間平等的對話,看了以后我最大的感觸是,小孩子,都需要平等對待,對于大人,和小孩子相處是一種功課,也是生命的成長。
我不管漫畫結局如何,是不是凜最后長大了選擇要和大吉在一起,但是目前來看,凜和大吉只是單純的像父女之間至親的關系。
那些一直在吹捧兩人的cp,說兩人在一起的,在我看來
【白兔糖】細節(jié)很感人。
轉載請注明網址: http://www.cslcr.org/archives/id-57707.html