比起大陸層出不窮的不太好笑的喜劇,香港一年一度的喜劇總是會被吐槽,吐槽的原因不外乎是大陸人看的大部分都是普通話版,香港喜劇的精髓是語言大于表演大于本身,若你聽不懂粵語請不要再浪費(fèi)時間。
不是每部電影每個導(dǎo)演都這么有能耐做到請這么多超級大星的,至少大陸的電影不可以;不是每部電影敢公然調(diào)戲劉德華謝賢的,至少大陸的不可以;從發(fā)展了數(shù)十年惡香港電影來說,觀眾體會的其實(shí)不是電影中藝術(shù)有多高境界,電影院本來就是休閑場所,何況看個喜劇那么較真干嘛。
聽不懂粵語的不要看了,浪費(fèi)錢。
片頭的精良制作,看得出是新世紀(jì)的產(chǎn)品,讓我想到了《澳門風(fēng)云》,動畫效果、字體顏色如出一轍。
黃百鳴變成了老頭子了,跟曾志偉比起來,曾志偉還算年輕力壯,當(dāng)然劇情需要啦。
曾志偉對木樁人噼里啪啦一通“詠春拳”,特別是在醫(yī)院使出快打拳,到最后伸手又停,真有幾分《葉問》感覺。也難怪,兩部電影都有黃百鳴的份,請給武指指點(diǎn)指點(diǎn),對手演員配合配合,再加上擬音效果最好一點(diǎn),那感覺就出來了。甭管真打還是假打,落到喜劇演員曾志偉身上就是包袱了。
黃百鳴跟曾志偉初來報(bào)道的時候
電影顯然用了一個很慣常的故事套路,就是老輩人渴望兒孫滿堂的夙愿。在滿足這個愿望過程從而引發(fā)眾多笑料,當(dāng)然影片唯一的亮點(diǎn)就是戲謔?一代宗師,劇中角色楊阿偉是詠春武館館長,而另一個角色星級月嫂宮三,這兩個角色明顯就是借用梁朝偉演繹的葉問和章子怡演繹的宮二角色進(jìn)行另類搞笑增添影片噱頭。
其實(shí)黃百鳴此招在內(nèi)地喜劇片中沒少被狗血過,如此聰明反被聰明誤的借用給人的感覺就是黔驢技窮的窘境。如果不是曾志偉和吳君如的超常發(fā)揮,該劇很有可能會被口誅筆伐。
我以為這次有曾志偉會好點(diǎn),誰知道還是一年比一年?duì)€。
看了15分鐘,實(shí)在沒法看下去,又黃又低俗,關(guān)鍵是不好笑。一直快進(jìn)看到楊千嬅出現(xiàn),以為劇情會好點(diǎn),誰知道爛片就是堅(jiān)持一爛到底,劇情牽強(qiáng),演員演技浮夸。去年看富士山春宮圖的時候發(fā)誓以后只要有劉德華的電影都不去看,今年開始,爛片自動過濾字眼再加黃百鳴才行。
六福喜事:沒有意義的喜劇片 熱鬧喜慶的過年大聯(lián)歡
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-11951.html