很多事
我們身不由己
習慣那些我們都不曾習慣的習慣
生活是否就是無休止的妥協(xié)
活得越久要妥協(xié)的就越多
為了生活我們失去了自己
但是要堅持自己又會失了生活
看看鏡子里的自己
看看是否還認識他
#了不起的狐貍爸爸#
如果說布達佩斯大飯店是精致的冰冷冷的美感,那么了不起的狐貍爸爸則走了另一條路線:幽默、真實、溫暖……
很令人吃驚,它包含的東西很多,對愛情,兄弟情,父子情,友情都有很精妙的表達,它還講述了冒險和自我。小朋友可以看見的,我們同樣可以感受到。
在這里面,人類是大反派,所有的小動物都是可愛的冒險家,革命家,擁有比人類更像人類的品質(zhì),小朋友看不到的,就是這些具有諷刺意義的東西吧。
[em]e400824[/em]#
#嗯導演的個人風格……真是一脈相通#[em]e175[/em]
雖然有具體語境和含義的不同,至少有三個詞還是可以在能指維度上大致鎖定同一群人——德語中的“市民階級”(Staatsbürger \ Spie?bürger)、法語中的“布爾喬亞”(Bourgeois)、美語中的“中產(chǎn)階級”(Middle Class)。當然,這些語匯總是在國家公民與有產(chǎn)自由平民的含義中來回搖擺,而當它們被翻譯為漢語時,其意旨則更加耐人尋味——1990年代,整個大陸的知識分子們都沉浸在“市民社會”的意淫中面紅耳赤、不亦樂乎。
偉大的“翻譯的現(xiàn)代性”,偉的太大了!或許我們應該在“Burger”上達成最低限度的共識,管他呢,統(tǒng)統(tǒng)譯成“漢堡包”,便宜又省事。鄭智化在名為《中產(chǎn)階級》的歌里就唱到:“我常常喝著可樂,我吃著漢堡,只是心中的空虛饑渴無法填飽”——你瞧,甭管老外怎么想,漢堡包已經(jīng)成為了中國中產(chǎn)階級的生活表征之一。
韋斯?安德森在《了不起的狐貍爸爸》中用定格動畫的方式再次給我們畫堡充饑——這里的“我們”指的是蝸居在電腦前看著在線視頻或者非法下載的根據(jù)社會學家的理論很有可能成為未來的“中產(chǎn)階級”的70、80后蟻族文青和影迷們
剛開始的時候我覺得電影中的動物和場景很詭異,狐貍們都擁有修長身材,但我怎么看都覺得他們動作其實很僵硬,還有狐貍爸爸的吃相真的嚇到我了。
然后我就被狐貍爸爸的幽默感吸引了,不是那種美式幽默的瘋狂惡搞,更像是那種令人會心一笑的英式幽默。我覺得狐貍爸爸和狐貍媽媽說話的聲音真是性感,看完一查配音名單,原來是喬治·克魯尼(這個不意外)和梅麗爾·斯特里普(真沒想到她有這么一面)配音的。
我原以為這部電影是狐貍版的中年危機,無趣的職業(yè),嘮叨的妻子,叛逆的孩子,還有接近終止的狐生(這么說是老年危機?),但看到各種動物運用它們的天賦戰(zhàn)勝人類,以及狐貍爸爸遇見野生灰狼的那一幕,我就和狐貍爸爸一樣流下眼淚,明明是美麗不羈的野生生物,為什么就要活到這般人模狗樣呢?各種動物都一本正經(jīng)地穿西裝打領帶,從事人類世界的正當職業(yè),當然,只有在它們吃東西的時候才露出它們的本性。這電影說的是人還是狐?自由天性和融入主流,選哪個?
這部電影非常有趣,真希望能有續(xù)集,或者做成美劇也行,真期待~
22.8.4二刷 克服了一刷時「偷竊有罪」的習得思維,對劇本的理解變得輕松順暢,注意力就更多投到美術(shù)方面。最嘆服的一個畫面是表兄徑直躺進床底哭泣,鼻子一上一下戳桌子,這構(gòu)圖這走位這燈光,兩人關(guān)系的張力瞬間拉滿!不認同長評第一稱動物群體是諷刺中產(chǎn)。人和動物誰掌握權(quán)勢誰的生存空間被擠壓(至少是本片里)難道不是一目了然?安德森顯然是強烈偏愛我們的動物主角,對比舊作,狐貍也近似他一貫偏愛的探險者和反抗者。wild 在這里是精神和肉體雙重的、最高的美麗,所以被人完全馴養(yǎng)的比格犬在片中最是矇昧
記得里面一個片段,狐貍表哥晚上在弟弟房內(nèi)過夜,但他沒位置睡覺。但弟弟則懶得管他能睡哪里,直接自己爬上床占位,冷嘲熱諷后睡覺。
表兄最后就只能睡在地板上。沒想到他卻開始小聲抽泣起來。弟弟發(fā)現(xiàn)了表哥在哭,確認了一下,便直接爬下床,靠在了表哥身邊。
兩狐之間依然還是沒說一句話。但弟弟卻打開了占位在下鋪床上的玩具小火車。
“嗚——嗚——”小火車亮起了燈,發(fā)出聲音。
弟弟的行為吸引了表哥的注意力。表兄停止了哭泣,坐了起來。
此刻,在房間的兩個小夜燈的照耀下
“了不起的狐貍爸爸”神劇必備!愛情、家庭、父子關(guān)系、友情我都找到了
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-10382.html