忘了在哪里看到的一篇評(píng)論了,說(shuō)女主角哪里有一點(diǎn)點(diǎn)“武神”的味道?其實(shí)這還真是譯者的一個(gè)小小的失誤。其實(shí)本片的譯名應(yīng)該為“戰(zhàn)場(chǎng)上的瓦爾基里”。“武神”這個(gè)詞應(yīng)該是從詞典中查到的Valkyrie(瓦爾基里)這個(gè)詞的一個(gè)解釋。相比之下,直接音譯“瓦爾基里”要比“武神”更貼切。
Valkyrie(瓦爾基里)是北歐神話中,眾神之父奧丁最寵愛的女仆。她們一身白甲,騎著白色的戰(zhàn)馬,往返于戰(zhàn)場(chǎng)和奧丁的神殿——瓦爾哈拉神殿(英靈殿),負(fù)責(zé)引導(dǎo)英勇戰(zhàn)死的戰(zhàn)士的靈魂到達(dá)瓦爾哈拉神殿。在那里,這些靈魂被稱為“圣靈艾赫佳(Einherja)”,每天的工作就是吃肉喝酒,然后持械打斗。在打斗中死去的圣靈,在第二天太陽(yáng)升起后又會(huì)復(fù)活。
回到這部片子。這部片子我是沖著橫手美智子的名字去的,然而結(jié)果并不讓我滿意。戰(zhàn)術(shù)是一方面,實(shí)力才是決定戰(zhàn)斗勝負(fù)的決定因素,歷史上以少勝多以弱勝?gòu)?qiáng)的戰(zhàn)例很多,打那些大多數(shù)情況下都是發(fā)生在冷兵器時(shí)代。諸葛亮再聰明,空城計(jì)的時(shí)候也還是嚇出一身冷汗。魯迅就曾說(shuō)過(guò),《三國(guó)演義》是“狀諸葛之多智而近妖”,看過(guò)本片,覺得怪不…
雖然人設(shè)音樂都很贊,不過(guò)對(duì)無(wú)腦女豬實(shí)在愛不起來(lái)啊-_-
相比之下強(qiáng)烈推薦京黑字幕組的戰(zhàn)場(chǎng)挖個(gè)雷!
從昨天開始看這個(gè)動(dòng)畫一天就追上了 ,其實(shí)這個(gè)動(dòng)畫比我想象中要好 ,起碼在人設(shè)方面,劇情還行,不過(guò)在具體的細(xì)節(jié)方面就不敢恭維了,敵方坦克的炮彈被主角的坦克裝甲彈飛這樣的設(shè)定…………囧了
后來(lái)人可以說(shuō)說(shuō)對(duì)這個(gè)動(dòng)畫的感想
戰(zhàn)場(chǎng)過(guò)程講述深動(dòng),男主角的功績(jī),潛在軍中部隊(duì)中是值得學(xué)習(xí)的模範(fàn),人物心理描寫很好,無(wú)論是對(duì)愛人的摯愛,還是不忘再戰(zhàn)場(chǎng)上一然持住友情不忘棄對(duì)友的安危,同時(shí)也能看見大帝國(guó)對(duì)自己部下見死不救的反差,以及叛逆性部屬與尊崇性屬下的各個(gè)個(gè)性,軍服設(shè)計(jì)偏向英倫風(fēng),達(dá)魯克斯族人的戰(zhàn)車構(gòu)思別有新意,同時(shí)是在軍中提醒平時(shí)對(duì)戰(zhàn)車需做完善保養(yǎng),不僅重視戰(zhàn)場(chǎng)的發(fā)動(dòng)性能,同時(shí)也重視外觀的光彩,使人對(duì)戰(zhàn)車喜新悅目,崎元仁配樂大多使用交響弦樂手法,緊張時(shí)刻也運(yùn)用混音人聲,使戰(zhàn)場(chǎng)氣息遍佈了歐洲中世紀(jì)風(fēng)格,抒情寂靜的鋼琴演奏如同童話般的森林,戰(zhàn)友的犧牲、親人的失去、倖存者的未來(lái),悲壯的故事情節(jié),應(yīng)有的搞笑成份,在他們的人生觀中告誡了我們,自己得未來(lái),要用自己的雙手去執(zhí)行
帝國(guó)、聯(lián)邦和中間小國(guó)三分大陸的設(shè)定讓人不由想到《銀河英雄傳說(shuō)》。而人設(shè)也很相仿,只是帝國(guó)準(zhǔn)皇太子馬克西米利安雖說(shuō)也是同樣金發(fā)碧眼野心勃勃,卻和《銀英》里的黃金獅子萊因哈特完全不是一個(gè)級(jí)別的BOSS。人格的缺陷讓他的存在感完全被三名心腹的光芒削弱,不說(shuō)冷面塞露貝利亞、和藹大叔耶格爾,就是早早陣亡的帝國(guó)將軍也比準(zhǔn)皇太子殿下有范兒多了。
反觀中立小國(guó)這邊,除了軍隊(duì)和內(nèi)閣高層的幾個(gè)小丑,上至公主,中至義勇軍的領(lǐng)袖,下至普通隊(duì)員,形象都非常飽滿。設(shè)定如此不平衡,或多或少影響了動(dòng)畫的觀賞性。
感人的故事也都集中在義勇軍方面。伊沙拉犧牲后羅姬在她墳前歌唱。第一小隊(duì)全滅。淚彈還是蠻多的。
是不是每個(gè)三分大陸的戰(zhàn)爭(zhēng)故事背后都有個(gè)女神啊,這部就不用說(shuō)了,紅果果地直接做了片名,還是作弊版戰(zhàn)爭(zhēng)武器;《銀英》背后的安妮羅杰也很可怕啊,紅顏禍水的圣母光環(huán)女神嘛:要不是她這一笑傾城,被皇帝選妃,她弟也不會(huì)要上位掌權(quán)推翻帝國(guó)改變游戲規(guī)則,要不是他弟這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)天才上位,楊威利還能平靜地過(guò)完一生,要不是安妮女王一句“要和弟弟做…
《戰(zhàn)場(chǎng)的女武神》弱版銀英,武版女神
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-78296.html