剛剛看完了伍迪?艾倫導(dǎo)演的新片《藍(lán)色茉莉》,沒懂導(dǎo)演想要表達(dá)的是什么,卻在看的過程中一直在聯(lián)系以前所看到過的關(guān)于美國的東西,有了一點(diǎn)自己對(duì)于美式生活狀態(tài)的總結(jié)。
影片講述的是一個(gè)面對(duì)丈夫出軌隨后破產(chǎn)自殺,繼子離家出走的紐約名流,被迫離開紐約來到舊金山投奔早已生疏的妹妹,打算開始新生活的故事。她先是不情愿到了一個(gè)牙科診所上班,卻因醫(yī)生對(duì)她的騷擾而離開。一心想著回歸過去的生活方式,她想要做室內(nèi)設(shè)計(jì),于是從學(xué)習(xí)電腦開始,卻發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)優(yōu)秀的自己如今已無學(xué)習(xí)的天分。同時(shí)與她的生活方式南轅北轍的妹妹以及粗鄙的未婚夫也令她發(fā)瘋厭煩。曾經(jīng)的光鮮和如今的落魄就這樣一直折磨著她。
在紐約時(shí)候的茉莉和丈夫曾是商業(yè)名流,有著高貴安逸的生活和體面的社會(huì)地位。一次妹妹金潔和丈夫拿著買彩票中的20萬來找他們咨詢開公司的事,卻被茉莉的丈夫哈爾騙去投資他的生意,最后輸?shù)醚緹o歸。原本對(duì)丈夫信任無比的茉莉有一天卻發(fā)現(xiàn)了丈夫在外的濫情,當(dāng)她質(zhì)問丈夫的時(shí)候不想?yún)s被告知丈夫已經(jīng)“認(rèn)真愛上”了一個(gè)法國幫傭
現(xiàn)在只要一提起中產(chǎn)階級(jí),幾組詞語就會(huì)立馬浮現(xiàn)腦海:“婚姻”和“出軌”,“物質(zhì)”和“精神”,“忠實(shí)”和“虛偽”,“欲望”與“絕望”等等。我們一邊希望導(dǎo)演能對(duì)這個(gè)群體用力的批,尖銳的諷,樂此不疲,一邊又不由自主的去模仿他們的言語和服飾,恨不得早點(diǎn)取而代之。而就是這種矛盾心理,讓我們對(duì)中產(chǎn)階級(jí)既愛又恨,所以每年去看中產(chǎn)話嘮——伍迪·艾倫的電影,就成了一場(chǎng)趕時(shí)髦的行動(dòng)。
今年,伍迪·艾倫的第43部作品開始于飛機(jī)上一段神神叨叨的對(duì)話。對(duì)于看過之前任何42部電影的觀眾來說,那都是再熟悉不過的開場(chǎng)。而正是談話,讓一群開口就停不下來的話簍子成為了中產(chǎn)階級(jí)的一大特征——絮叨。 凱特·布蘭切特飾演的中產(chǎn)貴婦 jasmine, 正是映著這個(gè)特征開始了她憂郁苦澀的“下鄉(xiāng)之旅”?!爸挟a(chǎn)階級(jí)”這個(gè)詞,在個(gè)人看來,并不是很全面,雖然講的都是有錢有閑的雅族,但在小資和大資中間,中產(chǎn)階級(jí)也分了很多層次。像影片中,jasmine 的丈夫已是身家過億,平日里滿是一副大資做派,但為了避免樹大招風(fēng)引來綁匪和國稅局的注意,這群人也愿謙稱中產(chǎn)。
充滿驚喜!細(xì)談藍(lán)色茉莉
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-1142.html