應(yīng)友人之邀,元旦前夜在中國電影資料館看了這部《影子部隊(duì)》,灰沉的格調(diào)貫穿始終,波瀾不多,卻有不盡的余味。對老片自然應(yīng)當(dāng)寬容,盡管那時(shí)的表現(xiàn)手法和拍攝技巧算不得完美,卻無妨內(nèi)容之深刻。二戰(zhàn)后二十年光景,遂出現(xiàn)這樣的作品,能得其味者,足以敲碎關(guān)于民族的臆想,關(guān)于國家的幻夢。法國畢竟還是歐洲的先鋒,可是如果沒有關(guān)于極權(quán)政體的反省,沒有冷戰(zhàn)區(qū)隔的刺激,曾經(jīng)的感覺和記憶也許不會(huì)被言說,不會(huì)被重構(gòu),更不會(huì)搬上銀屏。這里無意作長篇大論,僅稍綴記憶,略言一二自得處。
一:
這部電影被公認(rèn)為梅爾維爾的扛鼎之作,也是我看的梅爾維爾的第三部電影??催^覺得,這片絕對可以看做是舉重若輕的典范。梅爾維爾不動(dòng)聲色的用近乎白描的方式活畫出一批抵抗戰(zhàn)士的可信形象,風(fēng)格冷峻、肅殺到了極點(diǎn)。而且梅爾維爾與其他導(dǎo)演不同的地方在于,他相信人是歷史的人質(zhì),片子里的每個(gè)人,并非生而好戰(zhàn),也不見得都有為祖國拋頭顱灑熱血的覺悟,但戰(zhàn)火燒到腳下時(shí),每個(gè)人都別無選擇。最后他們一個(gè)個(gè)死去,頗有宿命的意味。這種宿命感在《獨(dú)行殺手》和《紅圈》中也深有體現(xiàn)。
作者:Jonathan Rosenbaum (Chicago Reader)
譯者:csh
譯文首發(fā)于《虹膜》
在1971年左右的時(shí)候,讓-皮埃爾·梅爾維爾曾說:「我有時(shí)會(huì)讀到一些評論,『梅爾維爾在拍攝布列松式的電影』,抱歉,我認(rèn)為是布列松一直在拍攝梅爾維爾式的電影。」
梅爾維爾的聲明——得到了評論家安德烈·巴贊的響應(yīng),據(jù)說羅伯特·布列松本人也認(rèn)同了他的說法——看起來可能令人震驚。梅爾維爾最著名的作品是他的那八部黑色長片,其中每一部都非常風(fēng)格化、極富匠氣
看完《影子部隊(duì)》,最難以忘懷的細(xì)節(jié)是兩位演員的臉。
杰彼耶(利諾·文圖拉 Lino Ventura飾)黑框圓眼鏡、如山的高鼻、幾道抬頭紋。永遠(yuǎn)穿著及膝風(fēng)衣、皮鞋西褲、圓帽、短圍巾。他幾乎不笑,有種領(lǐng)導(dǎo)者所必需的理性的冷感。
杰彼耶體型很大,舉手投足之間帶著天然的厚重感??此馁Y料時(shí)才發(fā)現(xiàn),他在誤打誤撞成為演員之前一直是職業(yè)摔角手。難怪看起來如此之霸氣沉穩(wěn)。
與杰彼耶相比,弗朗索瓦(讓-皮埃爾·卡塞爾 Jean-Pierre Cassel)則顯得十分“輕量級”了,他有藍(lán)色的眼睛、狡黠的笑容、敏捷的步伐
電影一如其它創(chuàng)作,很難不預(yù)設(shè)立場,即使隱約,終會(huì)流露。
而本片所可貴處,正在于完全的旁觀角色設(shè)置,只是刻畫而不做升華,告訴你壓倒一切的人性,也告訴你價(jià)值觀在人性面前的虛無與無力感。
沒有什么比存在更真實(shí),在此之外,一切都是可穿脫的衣服而已。
誤以為納粹為布爾什維克的接頭人,小幽默蘊(yùn)含大意思,對于叛徒行刑的細(xì)節(jié)放大,影射與對比之中,真理由你去判斷。
素來對軍事非常沒有興趣,雖然覺得拯救大兵、兄弟連這樣的確實(shí)挺棒,小時(shí)候也迷過倫敦上空的鷹,但這些二戰(zhàn)題材影視劇遠(yuǎn)稱不上one of my favourite,直到昨晚看了梅大師的影子兵團(tuán),徹底被震住了,看到片尾字幕時(shí)直打冷戰(zhàn)。
一部關(guān)于法國抵抗運(yùn)動(dòng)的電影,子彈沒發(fā)過幾發(fā),節(jié)奏也是梅大師一貫地慢慢慢,張力卻異常之足,緊張程度完全不亞于那些偉大的驚悚電影;沒有任何的血腥賣弄,反而是留白無窮;英雄主人公們和高、大、全沒有關(guān)系,但異常地真實(shí),真實(shí)地可怕;英俊的青年叛徒被私刑處死的場景肯定是影史上最殘酷的畫面之一了,很難讓我鼓起勇氣再看一遍,相比之下英雄被拷打一律只用事后的臉部特寫交代,大師的膽氣真的讓我無比佩服,擱咱們這兒只會(huì)有被和諧的下場
我們的抵抗運(yùn)動(dòng)比法國人時(shí)間上長了一倍,可以挖掘的故事肯定是只多不少,但有誰能拍出這樣的“主旋律”電影呢?
“影子部隊(duì)”悲憫是美,也是人道
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-20522.html