相關(guān)評價:
越劇電影版《梁山伯與祝英臺》于1953年由上海電影制片廠攝制,是第一部國產(chǎn)彩色戲曲藝術(shù)片,該劇通過草橋結(jié)拜、三載同窗、十八相送、樓臺會、化蝶等幾段戲的串連,將這個民間流傳已久的愛情故事,表現(xiàn)得了淋漓盡致,是所有版本里影響最大的,更是越劇舞臺上的經(jīng)典劇目,可謂空前絕后。1955年5月27日《梁山伯與祝英臺》在法國巴黎明星電影院公映。這是在法國公映的第一部新中國影片。
1954年5月周恩來總理中國政府代表團參加日內(nèi)瓦國際會議。周恩來為了讓出席日內(nèi)瓦會議的與會國家代表團和新聞記者,了解中國悠久的傳統(tǒng)文化藝術(shù)和新中國成立幾年來所呈現(xiàn)的新氣象、新面貌,周總理特意指示中國代表團帶去了《梁山伯與祝英臺》,還有其它一些影片。
外國人對中國越劇片究竟感不感興趣?作為新聞聯(lián)絡官的熊向暉心中沒有把握。20年代在歐洲生活過,對歐洲人的文化素養(yǎng)有較多了解,并且喜歡看中國各種民族歌舞尤其是越劇的周恩來認為,越是具有民族性的,就越有世界性。因此
“打柴人”“牡丹”“鴛鴦”“大白鵝”
“牛郎織女”“井中倩影”“觀音做媒廟拜堂”種種暗示,你就是不明白,難怪人家把你比牛做鵝誒。
梁兄啊梁兄開開竅吧
梁山伯問祝英臺:“九妹與你可相像?”祝英臺回:“她品貌就像祝英臺”
他就開始考慮仁伯的意愿了。
如果不能跟原型在一起,哪怕找個差不多的也好吧。
作為現(xiàn)代人,很難不為梁山伯與祝英臺打抱不平??赡苁强戳嗽S多相似的古代愛情故事,總感覺他們本不必死,事情也一定會有轉(zhuǎn)機。但轉(zhuǎn)而一想,死去倒也死去了,可惜歸可惜,也不失為一種歸宿。
畢竟他們連化蝶都化了呀!“生者可以死,死可以生”,我輩又感再多言什么呢?
梁祝的故事沒有遵循考狀元的套路,年輕的梁山伯也祝英臺都單純得不知一點人情世故,眼里只有此刻,而看不到將來,難怪不把狀元這個門票放在眼里。英臺以為只要一句“真情”便可以感動父親,換句話說,是感動幾千年的包辦婚姻
梁山伯與祝英臺:梁祝:觀音面前好拜堂
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-34778.html