貝特朗·波尼洛 Bertrand Bonello對曖昧與性感的把握越發(fā)到位了,對時代感的營造同樣出色,他再次展現(xiàn)了《妓院回憶》中不受限制且恰如其分的運鏡,不少地方驚艷得讓人“欲罷不能”。幾位主要演員均被發(fā)掘出令人耳目一新的感覺,特別是加斯帕德·尤利爾 Gaspard Ulliel,雖然愷撒獎輸給了另一部的相同角色,但學院獎一向中庸不靠譜。
就影片整體來看,能感到導演在釋放和克制之中還在尋找平衡,如果再縮減點內(nèi)容(把我一向不喜歡的畫外音剪了?呵呵,真挺多余的),或者要不就將浮世繪般的人物場景更加擴展,效果都會更佳。當然這是雞蛋里挑骨頭,比起大多數(shù)傳記片,本片已經(jīng)足夠出挑了。
這片子引起了我強烈的不適,我理解為什么所有人都覺得他比前一年JPB支持下的YSL傳更好看,而在我看來這僅僅是站在了更為可觀的角度去敘述。這版非常的美國腔,不合時宜的美國感,可是YSL一輩子都沒踏上過美利堅的國土,我也并不喜歡這樣造作的裸露、暴力或是限制級??赡軆刹侩娪?,一部是加了Andy W.式的波譜濾鏡,一個是加了法國文藝浪漫愛情的濾鏡吧。兩個都是YSL,又都不是。想最中立了解這位傳奇人物的,我建議去找找他生前拍攝的兩部紀錄片,特別是那部時長3小時的
《圣羅蘭傳》「Quotes」
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-54255.html