本著懷念童年經典動畫的目的,看了這2010年出品的作品,只有70多分鐘,但笑點有很多很多,自那句“不走尋常路”開始,一發(fā)而不可收拾,各種各樣的現(xiàn)代網絡用語遍布全片,怎一個“雷”字了得~
作為80年代出生的孩子們,都是看著黑貓警長等動畫長大的,在我們20多歲即將邁進三張的時候,翻過來看看這些影片是對童年的回憶與祭奠,但這樣似是而非的片子看得我真是腦袋疼,什么“不走尋常路”,什么“PK”,和小時候的感覺完全不一樣~
我不知道現(xiàn)在的孩子是否看過這些動畫的TV版,我也知道編劇導演的目的是讓90后甚至00后的孩子們熟悉原來的經典作品,但你們不能靠犧牲我們80后的情感來取悅他們嘛,這樣對于我們來說是不公平的!~
整個片子有一根長線——抓捕一只耳,又分為幾個小故事,但串聯(lián)起來著實有點兒生硬,這就不說了,畢竟原來的TV版也是一個一個小故事,就不難為那些導演和編劇了。但,最讓我受不了的是操著唐老鴨口音的一只耳和黑貓警長那發(fā)瘋似的一嚎,聽得我直起雞皮疙瘩啊,真冷~
總之一句話,我開始后悔看這部片子,把黑貓警長那美好回憶打散了不少,…
近期,好萊塢動畫電影《馴龍高手》博得滿堂彩。不僅在票房上收獲頗豐,評論界對其更是照顧有加,算是給迪士尼足夠的面子。本來想去看看這部“神作”,無奈影院只放映3D版。鑒于觀看3D版《阿凡達》時經歷的痛苦,我知趣地放棄了原來的想法??词裁茨??直到朋友說,要不看看《黑貓警長》,找找童年的味道?
好么,我就這么淪陷了。雙魚座永遠都是被動的,人家說什么話咱就辦什么事,沒有半點反對,我乖乖地獻上50元大洋(周二影院半價),拿著兩張票走進黑乎乎的放映廳。坐在座位上看了一眼,我就知道,這錢真的打了水漂了。
照搬原版,毫無羞恥感
遭遇一只耳、吃紅土的怪獸、新婚夜螳螂吃夫、殺貓鼠的復仇和酣戰(zhàn)食猴鷹,這幾個部分哪一個不是原來電視版動畫片的故事?導演是臉皮厚到無可救藥了,亦或是昏了頭?如果都是原來盡知的情節(jié),又何必再在電影銀幕上折騰一氣呢?最讓人生氣的是照搬原著的導演一點悔過與羞恥心都沒有,原來課本里學的創(chuàng)新思維都被愚蠢的金錢欲望消滅的一干二凈。除了幾句他自己覺得潮流卻讓人無比汗顏的“時髦話”,整部電影大肆照搬原作。你…
騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的騙錢的
舊版動畫片的簡單剪輯。劇情沒更新,語言毫無創(chuàng)意,而且還加入了許多所謂“流行語”,與一個童話般的故事格格不入。
國外也有許多把TV版拍成電影的,但是如此“忠實”原著還是很讓我吃驚。
整個故事最具創(chuàng)意的是直升機翻過來接人,不過好像老版中已經有了。最后黑先生開著坦克車抓一只耳,這是不是傳說中的殺雞用牛刀?
整部最讓我注意的一句話是:“你都沒毛了,你還這么兇!”
把多年前短片連在一起,配幾個網絡流行語,賺幾聲笑,一點新意都沒有。這種只是小孩覺得好笑,大人覺得可笑的作品。利用現(xiàn)代人懷舊心理騙些錢,作品本不差,只是這種做法給國產卡通片抹黑,不長進。
昨天和孩子看了,就是小時候的動畫片的剪切。忽然覺的還是愛麗絲的制片人有想象,愛麗絲夢游仙境不是前人的剪切。而黑貓警長卻令我很失望。
《黑貓警長電影版》是無能還是騙錢
轉載請注明網址: http://www.cslcr.org/archives/id-87294.html