這集對原著的改編主要集中在三個地方:福爾摩斯和伯爵夫人的互動、華生對嫌疑人霍納的救助,以及最關(guān)鍵的——福爾摩斯對帽子主人身份的推理,這點尤其值得一提,所以放到最后說。還有一些細節(jié)上的改編,比如福爾摩斯邀請華生一起去聽阿德勒的演唱會、福爾摩斯親自記錄罪犯的自白并讓他簽字畫押留作證據(jù)等等,在此不做討論。
在本集開始,伯爵夫人親自到貝克街找福爾摩斯破案,被他拒絕。雖然伯爵夫人的極度傲慢讓福爾摩斯背過身去狂翻白眼,但他表面上的態(tài)度一直很好,反復解釋自己不接案子的理由
感謝 @晚安好運 提供字幕版《血字的研究》,否則我肯定看得一頭霧水。
為了了解BBC六十年代版福爾摩斯電視劇的改編,我去重溫了一下原著。跟前幾次的閱讀感受不同,現(xiàn)在我能明確意識到《血字的研究》是道爾的早期作品,因為集中在福爾摩斯身上(是的,不是蘇格蘭場的兩位探長)的邏輯問題很多:
比如福爾摩斯登廣告讓人到貝克街221B來領(lǐng)戒指,但是拿出的卻是另一枚戒指,等于告訴對方這里有圈套——當然這一點勉強可以用他想放長線釣大魚引出兇手來解釋,只是原著里他似乎沒有留好后手
這是Peter Cushing第二次演《獵犬》,狀態(tài)不佳。1959年電影版里顧盼神飛的銳氣已經(jīng)消釋殆盡,相貌也變得蒼老憔悴。所幸本集電視劇總體質(zhì)量并不低。
BBC的電視劇制作部門在預算有限的情況下(以他們的財務標準來說,拍攝這個故事已經(jīng)嚴重超支),幾乎做到了全程實景拍攝;通過強調(diào)(潛在)受害者的反應,電視劇間接而有力表現(xiàn)了獵犬的恐怖,更能激發(fā)讀者的想象和恐懼,也省去了勉強制作特效的麻煩,達到了事半功倍的效果。
就情節(jié)而言,在我看過的幾個版本的《獵犬》影視改編作品中
距離我開PC版福爾摩斯電視劇筆記坑已經(jīng)過了將近十年,今天終于填坑了。
《四簽名》絕對不能算這個系列中優(yōu)秀的一集,我甚至不推薦觀看,因為它在情節(jié)展開方面就像趕火車,人物塑造也偏離了原著,而且并沒有創(chuàng)造出新的更有趣或者更討人喜歡的人設。
首先說一下原著里難以自圓其說的一處:肖托爾家的大兒子是通過測量房屋高度發(fā)現(xiàn)房頂密室的,但是野蠻人卻是通過房頂?shù)奶齑斑M入密室的,那么問題就來了
(鑒于網(wǎng)上關(guān)于BC版、JB版福爾摩斯電視劇的介紹、點評都已汗牛充棟,唯有PC頗受冷落,本人斗膽擬將BBC1968年版福爾摩斯劇集逐集評介一遍——至于什么時候能完成這項工作只能問老天爺了。)
原著中,《博斯科姆比溪谷迷案》不算最有趣味的故事,從案件本身到敘事手法都比較單調(diào)呆板。唯有小說開始福爾摩斯在車站要求華生上車占座等細節(jié)貼近生活,讀來細膩有味。此外,老福在車上對驗尸官及華生心理定勢的剖析也很精妙,表現(xiàn)了他一貫不偏不倚的思維方式。由于原著情節(jié)乏善可陳,戲劇改編的難度也就可想而知,但是BBC的編劇倒真做到了化腐朽為神奇,將這個案子的偵破過程拍攝得有聲有色、引人入勝。
跟Granada版一樣,BBC 1968年版電視劇也常在片頭交代主要涉案人物或案發(fā)過程,幫助觀眾理解福爾摩斯推理的事實依據(jù),本集亦早早交待了死者、嫌犯及他們的矛盾。原著中,《博斯科姆比溪谷迷案》發(fā)生在華生婚后,但在電視劇里他顯然還住在貝克街,所以他與福爾摩斯對案件的討論就從火車車廂里提前到了早飯桌上。在貝克街家中,這位福爾摩斯耐性極好、斯文有禮,每次吃早…
福爾摩斯探案集:深刻!早期經(jīng)典福爾摩斯
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-94149.html