幾個(gè)月前就看過這部片了,也許看多了韓式的戀愛模式錯(cuò)過與追逐以后,漸漸欣賞歐美的愛情喜劇片了。想用歐美的愛情片更“真實(shí)”一點(diǎn)來形容一下,但是電影就是這樣,沒有真實(shí)可言。只不過歐美的電影會(huì)給人感覺更直爽一點(diǎn),痛痛快快的,不拖泥帶水。
我是從這部片開始喜歡男主角的,后來他又拍了“魔法師的學(xué)徒”。不想做劇透的時(shí)候講誰是10誰是5,大概觀眾會(huì)一頭霧水。
所以我就不惜磨嘰和局限于劇情劇透否的問題上了。
來一段精彩的臺(tái)詞吧,詼諧、幽默,也不算劇透,哇咔咔:
柯克:.....雖然莫莉長(zhǎng)得比我強(qiáng)一點(diǎn)
迪倫:只強(qiáng)一點(diǎn)?開什么玩笑?好吧,我們都同意黛比是個(gè)很漂亮的女孩
黛比:謝謝,寶貝兒
迪倫:和莫莉一比就成了母豬了
黛比:什么?你真是混蛋
...
喜歡喜劇片和愛情片的同學(xué),可以嘗試去看一下這部影片。
OVER
來自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_489ec1ff0100mmm2.html
非常想念周公的時(shí)候被“拎”了出去,晃晃蕩蕩地來到電影院。Toy Story3熱播,心里想,犧牲了寶貴的睡眠時(shí)間來欣賞一下這部網(wǎng)友口中Toy Story系列最棒的一部,也還是不錯(cuò)的。后來拿到票子才發(fā)現(xiàn)不是它,而是一部聞所未聞的She’s out of my league.
匆匆吃了晚餐進(jìn)場(chǎng)已經(jīng)遲了,錯(cuò)過了影片開場(chǎng),我坐最后一排,只是一個(gè)鏡頭就發(fā)現(xiàn)是自己最不樂見的沒營養(yǎng)的喜劇片,沒有字幕。頭痛得要裂開來一樣,托著腮幫子,半個(gè)小時(shí)過去了,居然還沒有瞌睡,自己也覺得驚訝。
片子的中文名被翻為《我配不上她》,一個(gè)5分的笨仔追求一個(gè)10分的女孩的老套故事。老實(shí)說女主沒有完美到萬人側(cè)目,男主也不是特別丑(除了穿T-shirt特別暴露窄肩駝背的時(shí)候除外)。
兩個(gè)人的感情關(guān)系里,必有一個(gè)追求者和一個(gè)屈就者......就是這種不平衡,如果帶給當(dāng)事人不平等的感受從而產(chǎn)生輕視或自卑的情緒,這段感情便岌岌可危了。情商高的兩個(gè)人是可以用個(gè)人的覺悟和相處方式讓這不平衡的關(guān)系擦出火花的,也許在某個(gè)時(shí)候,這個(gè)天平也會(huì)向另一個(gè)方向傾斜。
【我配不上她】T.J. Miller主演,歐美版的“找個(gè)老實(shí)人嫁了”
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-9732.html