在1976年之前,美國(guó)的紅酒是被嘲笑為汽水,NAPA山谷也并不為人所推崇。老牌的法國(guó)酒莊把持了話(huà)語(yǔ)權(quán)。象所有的傳奇故事一樣,需要有一群人來(lái)打破這樣的一個(gè)MYTH,當(dāng)然開(kāi)頭卻是個(gè)英國(guó)人--神一樣存在的AR又一次發(fā)揮了他的喜劇天賦,把這個(gè)發(fā)起品酒的倒霉店主的英式的冷幽默演繹到極至——比如被人罵的時(shí)候說(shuō)I am not an asshole,I am just English and you are not 一群為夢(mèng)想用各種途徑在追求的人,放棄了律師來(lái)做釀酒師的老爸,一直混混卻突然因?yàn)閴毫ΧL(zhǎng)大的兒子,假小子一般倔強(qiáng)的
女實(shí)習(xí)生,個(gè)頭小小卻脾氣大大的墨西哥裔幫工,群像電影里能夠每個(gè)人都形象清晰可不容易,這樣要打90分。故事還有個(gè)好玩的后續(xù),就記得ALAN RICKMAN扮演的英國(guó)店主富有深意的一笑——世界永遠(yuǎn)比你想象的更有驚喜。
bottle shock譯作“酒業(yè)風(fēng)云”,固執(zhí)的老律師辭職開(kāi)始追逐自己的葡萄酒夢(mèng)想,為此付出了慘痛的代價(jià),妻子離開(kāi),債務(wù)纏身,卻看不到美酒香醇的未來(lái),于是沮喪地回到律師事務(wù)所干起老本行,但已失去合伙人資格。他那看似玩世不恭的兒子,卻在即將功敗垂成的一刻,擔(dān)負(fù)起了責(zé)任,他玩世不恭,但擁有他的父親沒(méi)有的品性,自信、樂(lè)觀、執(zhí)著,他不顧頑固而又絕望的父親的反對(duì),將自家的霞多麗交給一個(gè)推廣法國(guó)酒的英國(guó)酒商,這個(gè)酒商為了生存無(wú)奈之下才到加州搜集葡萄酒,在法國(guó)舉辦不貼酒標(biāo)的葡萄酒品酒大賽,出乎所有人預(yù)料的是,那瓶霞多麗戰(zhàn)勝法國(guó)酒獲得了此次品酒大賽的第一名,自此,絕望的父開(kāi)始親歡呼雀躍,他多年來(lái)苛刻的追求完美,終于獲得了成功,他回到了酒莊,為自己的兒子倍感欣慰。重要的意義在于那瓶霞多麗打開(kāi)了加州葡萄酒的廣闊市場(chǎng)。
這是一段真實(shí)的歷史,是品質(zhì)第一的勝利,是催人不屈不撓堅(jiān)持到底的勵(lì)志故事,片中的男女主人公的情愛(ài)正劇只能算是小插曲了。
一位叫Steven Spurrier的葡萄酒業(yè)界人士,在1976年舉辦了一次巴黎盲選品酒會(huì)。釀酒人父子,父親Jim Barrett和兒子Bo艱難維持芒得力納莊園(Chateau Montelena),最終他們釀造出的霞多麗(Chardonnay)獲得白葡萄酒冠軍。
另外紅葡萄酒的獲獎(jiǎng)?wù)呤锹管S酒窖的赤霞珠(Stag's Leap Cabernet),影片中似乎沒(méi)有著墨。
就這么個(gè)故事,喜歡葡萄酒的人應(yīng)該頗有感觸。我個(gè)人不太能欣賞酒這玩意,不過(guò)看看Napa的風(fēng)格還是很有意思的。
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
不要只因一次失敗,就放棄你原來(lái)決心想企及的目標(biāo)。
——英國(guó)劇作家莎士比亞(William Shakespeare)
1
有一部根據(jù)真實(shí)事件改編的電影名叫《酒業(yè)風(fēng)云》(Bottle Shock),影片講述的是葡萄酒史上對(duì)世界葡萄酒的格局有著深遠(yuǎn)影響的“巴黎審判(the judgment of Paris)”事件。
頑固不化的老律師Barrett辭職開(kāi)始追逐自己的葡萄酒夢(mèng)想,為此付出了慘痛的代價(jià),妻子離開(kāi),債務(wù)纏身,而其多年心血釀造的葡萄酒慘遭變質(zhì)的命運(yùn)。無(wú)奈之下,他只好垂頭喪氣地回到律師事務(wù)所干起老本行。在功敗垂成的一刻,他看似玩世不恭的兒子不顧絕望的父親的反對(duì),將自家釀造的霞多麗委托給一名英國(guó)酒商。沒(méi)想到,在一場(chǎng)不貼酒標(biāo)的葡萄酒品酒大賽中,那瓶霞多麗戰(zhàn)勝法國(guó)酒拔得了此次品酒大賽的頭籌,自此打破了法國(guó)酒一統(tǒng)天下的新格局。
Barrett在釀造葡萄酒的過(guò)程中,力求完美,不讓葡萄酒接觸到一絲氧氣,于是,葡萄酒中存在的天然褐色酶導(dǎo)致酒液變成“屎”一樣的褐色。
這個(gè)電影時(shí)間不長(zhǎng),但是表達(dá)的意思很多,反映了父子關(guān)系,母子關(guān)系,同事關(guān)系,朋友關(guān)系,情侶關(guān)系,歐洲和美國(guó),移民關(guān)系等等,感覺(jué)還是很有意思,男主之一還是個(gè)富二代,耶魯休學(xué)回家了種田,天天就死活釀酒打炮,真是好羨慕,這種富足的心態(tài)也是焦慮癥患者的中國(guó)人難以想象的。老爸還是很tough,父子日常的對(duì)話(huà)居然還包括拳擊,一方面是為了渲染美國(guó)的粗野樸實(shí)文化,另一方面估計(jì)也是有一定的真實(shí)性,這在中國(guó)以孝道的文化簡(jiǎn)直不能想象。一個(gè)連皮卡都這么爛的人居然可以擁有如此美麗的土地
【酒業(yè)風(fēng)云】巴黎評(píng)判(Judgement of Paris):事實(shí) VS 虛構(gòu)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-12004.html