美國版的《人在囧途》,兩者雖然故事脈絡大致接近,而且都很搞笑和溫暖,編導都很善于從生活的細節(jié)中制造笑料,但兩者的很笑點不一樣,有著東西方不同的社會文化的印記。
印象很深的一個場景是那個很不“對付”的同伴開著租來的車帶Martin行駛在高速公路上時,他打開了音樂,邊聽歌邊做彈鋼琴吹喇叭的動作閉眼投入的樣子真讓人捧腹,這是一個很能自嗨的人。
影片里的音樂很有80年代的特色,很好聽也很親切。
編導約翰休斯居然是小鬼當家的編劇,真有喜劇才華。
大家的回復看到了,就在這里統一回復了,真的是抱歉,這個文本來是我個人備忘一樣的存在,我個人絕對沒有鼓勵抄襲這一行為,而是堅決抵制的。寫的時候也沒有考慮太多,純粹是從觀感和技術層面來討論。原文的結尾我就不刪改了,不管徐崢承認不承認,他絕對是挪用了這部電影的整體框架的,就算他進行了比較好的本土化,但如果沒看過這部電影,絕然是拍不出《人在囧途》來的,原創(chuàng)一個六分的東西,絕對比把一個六分的東西改成七分難。
與《夏洛特煩惱相比》,《人在囧途》和《一路順瘋》的相似度更高
特地找來如此古早的電影來看是因為泰囧。畢竟兩部人在囧途的祖宗是這部25年前的《飛機,火車和汽車》。
快過感恩節(jié)了,馬丁同學下班后匆忙趕往機場回家過節(jié),誰知處處不順,的士被搶,航班中途取消,火車壞掉,租車把車燒成了移動鐵架。更悲催的是,身旁有個惹禍精。
偏偏這個惹禍精還自認為被世界的民那愛著,推銷技能一等一的好,善于搭訕并且容易跟人熱絡,遇到了再悲催的事情都能笑得出來...
好吧,其實這些技能都挺不錯的,尤其是在現代社會足夠吃得開了,然而,當這些技能集結到一個惹禍精身上時,咳,他身邊的人就被禍禍慘了。
尼爾就剛好充當了這么個墊背的角色。
其實尼爾很像我們中間的某個上班族:收入不錯,工作繁忙,看重家庭,同時缺乏耐心,遇到麻煩時喜歡抱怨,寧可花一些錢來擺平麻煩。
但這次生活給尼爾開了個玩笑。
碰到個如此能惹禍的人,偏偏自己有困難時他又熱心地來幫忙(比如第一次住酒店和馬丁被打那段),然而你一旦接受他的幫助,轉身他又能給你個更大的麻煩。
生活如此密集地娛樂你,就算再有娛樂精神都扛不住啊!
“落難見真情”萊拉·羅賓斯出演,《人在囧途》與《一路順瘋》拉片對比
轉載請注明網址: http://www.cslcr.org/archives/id-19974.html