#Satyajit Ray# 電影以一段兒刺繡長鏡頭開場,也展現(xiàn)了女主所處的狀態(tài),結尾處也因為這個刺繡丈夫歸來,而男主也是由一場大風而來,隨一場大風“而去”,這兩處算是讓電影的敘事上達成一個比較好的閉環(huán)。
實在太喜歡導演的鏡頭和室內(nèi)運鏡了,如牢房一樣的窗戶柵欄,床頭,都很好的幫助構建了人物,還有好多場戲運鏡方向都是與人物行動相反,比如隨著人物走遠,鏡頭會選擇后拉。人物對著鏡頭前進,鏡頭會前推,室內(nèi)俯拍鏡頭也會隨著人物向左走而選擇向右平移。這也讓推進比較緩慢的劇情在畫面上展現(xiàn)了一種過速感
改編自泰戈爾的小說,情節(jié)老套卻處理得很細膩。受到60年代一系列解放運動影響,在印度這片通常以極度保守形象出現(xiàn)的土地上,竟也出現(xiàn)了與新思潮遙相呼應的,倡導女性獨立意識覺醒的作品。
作為印度現(xiàn)代電影先驅(qū)和孟加拉新浪潮電影的奠基者,薩蒂亞吉特·雷伊的電影貫穿對印度女性命運的深切關注。其中,1960~1964年被稱為雷伊的“女性系列影片創(chuàng)作時期”。在這五年中,雷伊幾乎以年均一部的速度集中推出一系列探討女性問題的影片,足見他對女性命題的重視和思考的連續(xù)性 。
一個因為事業(yè)而忽略了家庭的丈夫人設都會被處理成正面形象,何況電影里的丈夫以創(chuàng)辦報紙的方式針砭時弊,在為印度人民爭取權利,這種人,在中國,那就是舍小家,顧大家,為社會主義奉獻自我的人民英雄。
而《孤獨的妻子》就像這個片名一樣站在了主流價值觀的反面,展現(xiàn)妻子的心態(tài)變化以及女性意識的覺醒,從而透視當時印度意識形態(tài)下女性在男權禁錮下的心理壓抑。在背景選擇和立意上,《孤獨的妻子》已經(jīng)獲得了某種程度上的成功。
在一個獨特的視角下,雷伊還采取了兩種相對其它女權電影更高級的敘事策略$#
Also known as THE LONELY WIFE for the anglophone, adapted from Tagore’s novella,CHARULATA is Satyajit Ray’s sally into the Bengali upper class of theVictorian Calcutta in the 1880s, and the titular heroine is Charu (Madhabi Mukherjee, the leading actress in THE BIG CITY 1963), a young wife of Bhupati (Shailen Mukherjee), a liberal-minded intellectual who runs a politcal newspaper“the Sentinel”.
又是熟悉的彈撥樂,跟阿巴斯電影用的一樣。
啟發(fā)有文學天賦的女人寫作。
“人生就是一種韻律,生,死,晝,夜?!?br>女人老拿著望遠鏡看東西。
男青年不去英國,不想離開祖國孟加拉。
檳(bing)榔糕。
弟弟愛上了嫂子。
妻子的文采比丈夫好,她跟小舅子比較有的聊。但還是很含蓄。
但弟弟還是離開了她。
最后定格為“一個破碎的家”,唉。沒什么特別的呀。
《孤獨的妻子》通俗劇情的另類演繹
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-34444.html