本篇一直圍繞著こいすてふ和しのふれと這兩首和歌
「戀すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか」
出典:拾遺集 戀一?壬生忠見(みぶのただみ)
[訳] 戀をしているという私のうわさは、早くも立ってしまったなあ。人に知られないように、ひそかに思い始めたのに。
[鑑賞] 『天徳四年內(nèi)裏歌合』で、平兼盛(たいらのかねもり)の歌「忍ぶれど色に出(い)でにけりわが戀は物や思ふと人の問ふまで」〈?しのぶれど…。〉と合わせられて、惜しくも負(fù)けた歌。
《花牌情緣:結(jié)》清水尋也主演,勝利了就大聲歡呼,失敗了就放聲痛哭
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-4174.html