西方文學(xué)藝術(shù)里充滿了弒父的元素和傾向,從古希臘神話開(kāi)始到如今并且也會(huì)一直保持下去。因此在這樣的文化背景下,本片里講述父子對(duì)抗的故事具有了一定的代表性。雖然兒子并沒(méi)有殺掉父親,但后半段成年后的反抗與對(duì)峙甚至是拳腳相向在精神和心理上無(wú)疑是殺死了父親心里的權(quán)威乃至整個(gè)父親的形象。這樣的弒父更加的貼近現(xiàn)實(shí),從心理和行為上扭轉(zhuǎn)父子關(guān)系的不公與傾斜,這是一種天賦的不平等,必須通過(guò)后天來(lái)矯正。在兒子年幼時(shí),父親沖進(jìn)教室喊兒子回家放羊,不顧女老師的勸阻
http://blog.trivialfilm.com/2012/08/padre-padrone30.html
本片獲得1977年第30屆戛納電影節(jié)金棕櫚獎(jiǎng)。
電影講述一個(gè)牧羊人的故事。男主角上小學(xué)期間被父親擄走,讓他做牧羊人。起初,男主角還有些反抗,但在父親拳打腳踢下,他屈服了。于是,男主角直到二十歲,還是一個(gè)字也不識(shí)的牧羊人。一天,村中的富人被仇殺,父親有機(jī)會(huì)買下他的橄欖園。橄欖園買下后,全家人都覺(jué)得生活會(huì)有改變,但是一場(chǎng)天災(zāi)讓家中入不敷出。其間,男主角打算與村中其他人一道去德國(guó)。但是沒(méi)有父親的同意,男主角只好回到家中。隨后,父親賣掉橄欖園,安排孩子們?nèi)プ龉?,并讓男主角去?dāng)兵。就這樣,無(wú)知的男主角加入軍隊(duì),且因?yàn)椴粫?huì)說(shuō)意大利語(yǔ)遭到了上級(jí)恥笑。為此,男主角在戰(zhàn)友的幫助下刻苦學(xué)習(xí)意大利語(yǔ),并決定退伍后繼續(xù)學(xué)習(xí)。父親不同意,男主角只好回到村中做牧羊人。在忍無(wú)可忍后,男主角終于反抗父親,并取得了勝利。最后,男主角獲得大學(xué)學(xué)位,并成為了一名研究家鄉(xiāng)方言的語(yǔ)言學(xué)家。
這部電影的主題不是特別宏大,只是反映了一個(gè)時(shí)期、一個(gè)地點(diǎn)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)
《我父我主》上映于1977年,由保羅和維托里奧·塔維亞尼兩兄弟執(zhí)導(dǎo)。該片摘得了該年戛納的金棕櫚和費(fèi)比西獎(jiǎng),成為影史上少數(shù)同時(shí)收獲兩大獎(jiǎng)項(xiàng)的影片。電影情節(jié)根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家Gavino Ledda的同名自傳體小說(shuō)改編,講述了一個(gè)從小受到父親嚴(yán)厲管教,每日以羊群為伴的牧童,長(zhǎng)大后于軍旅生涯中偶然受贈(zèng)一本詞典,從此投身文學(xué)學(xué)習(xí),并最終回到故土,反抗父權(quán)的故事。
影片顯然深受40年代新現(xiàn)實(shí)主義的影響。全片大部分鏡頭都采用實(shí)景拍攝,恪守空間統(tǒng)一性,并在對(duì)話中大量使用方言。然而
黃土地上的那個(gè)男孩——《我父我主》
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-42842.html