我沒看過TBBT, 但其大名鼎鼎一直有所耳聞. 還有著名的sheldon同學(xué), 簡直無人不知. 看見有不少人在"推薦"這個(gè)山寨版, 我也就湊熱鬧來看看了.
視頻緩沖完畢, youku廣告播完, 片頭開始了. 有人說片頭音樂就是用的原聲, 我沒聽過不做評論, 但這個(gè)片頭用的素材, 讓我以為自己看到了帝都鬧運(yùn)宣傳片和魔都SB宣傳片的混合體. 嗯. 從做片子的角度剪輯還是可以的.
然後就看到兩個(gè)男的站在那避雨的樣子, 胡子男第一句臺詞出口, 我就有了被電擊的感覺, 接著開胸襯衫男, 看樣子是男1號, 按照劇本回了一句. 他朱唇輕啟, 讓我切身體會和學(xué)習(xí)到了"天雷滾滾"這個(gè)詞的用法. 當(dāng)然, 兩個(gè)演員一字一句背劇本的精神還是很敬業(yè)的, 就算被觀眾一眼看出來是在背, 他們還是義無反顧背下去, 堅(jiān)持把臺詞一個(gè)字不差背完.
看到這我有點(diǎn)看不下去了, 趕緊快進(jìn)了幾下, 預(yù)覽了後面的情節(jié), 仍舊看得我渾身難受. 聽到葫蘆娃神曲的時(shí)候我忍不住關(guān)了. 但是, 為了寫下這篇評論, 我必須從頭到尾認(rèn)真看完才是, 何況才12分鐘, 忍忍就過去了沒多長. 所以我又從頭看起...
接受了硬背臺詞這個(gè)現(xiàn)實(shí)之後, 此劇的…
話說那些投5星的人如果不是該去吃藥看醫(yī)生了,那就讓我不得不問:“投一次5星收幾百萬???”因?yàn)椴皇翘貏e缺錢、揭不開鍋的人,真沒法這么昧著良心干這種事兒。不會半夜驚醒嗎?這種東西看見了,我們頂多是痛心,感慨國家人文發(fā)展的落后??纯赐鈬说脑u論,那種東西是像掩耳盜鈴一樣的。不讓看不代表其他國家的人沒有發(fā)出過鄙視的言論。每每我看到那些言論的時(shí)候,總是想要反駁,告訴他們,我們的國家不是這樣的。可是這種一邊抄一邊毀,不光毀劇,更毀人的劇讓我怎么為我的祖國辯護(hù)?告訴他們“看,我們的劇沒有抄”?告訴他們“我們的東西是原創(chuàng)的”?告訴他們“我們只是借鑒了想法,然后把它改得更好了”?對不起,不是我不愛國,只是我無法昧著良心講這些給他們聽。要想別人不鄙視,就不要干這些事情。偷想法同樣也是偷。泱泱大國那么多人,我不信沒有想法,如果硬要說是翻拍,也請找像樣的導(dǎo)演和拿的出手的演員,這樣也對得起被禁播的非A貨,也對得起類型后面“喜劇”的名號。最好的是,干脆不要去剽竊別人的東西。這么多年過去了,我們到還是像孔乙己一樣在高…
Youtube上的評價(jià):“This is why I hate the Chinese, they copy everything we do and make it crap”。謝謝導(dǎo)演啊,真給我們長臉。
【新生活大爆炸】2010,連字幕組的字體都抄
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-70056.html