改了好多,也刪了一些人物。最大的感受就是情節(jié)太匆匆了,很多情緒沒有烘托到位,比如入獄到越獄,很迅速,感覺埃德蒙的恨意都還沒怎么醞釀呢,人就出來了。
另外,感覺伯爵沒有我看小說時候那種游刃有余的感覺了,伯爵看著仇人時候眼睛里就是很外露的陰沉和恨、怒,這樣一來讓我一方面覺得這個人很堅(jiān)毅,一方面又覺得這表演流于表面了,反而變得很局促。
不過電影也讓我重新思考了伯爵其人,或許他出獄之后,并沒有我想象中那么游刃有余,他也有過掙扎,在梅塞苔絲請求他不要?dú)⑺浪齼鹤拥臅r候
沖著上譯廠的配音去的,果然沒有讓我失望,60年代的電影拍攝手法、演員形體、表演神態(tài)都與配音相得益彰,透出屬于那個時代的獨(dú)特魅力,使人仿佛悠閑的行走于某處皇家別院。
大仲馬的經(jīng)典代表作,其懲惡揚(yáng)善的中心思想在很多小說中都曾被應(yīng)用,稍有不慎便落了下乘,又或許因?yàn)樽骷冶旧淼母叱墓P,讓人食之無味棄之可惜,但大仲馬在里面追加的各個分支思想,則使得這個大眾化的中心思想得到升華,卻又不只是遵循傳統(tǒng)軌跡,我們?nèi)绻?xì)細(xì)的感受,便可找到叛逆的蛛絲馬跡。
或許和本人的經(jīng)歷有關(guān)
神仙必看!一些亂而無章的文字,不過基督山伯爵的對話還有上譯廠的配音真的很經(jīng)典,現(xiàn)在外國的影片如果還有這種配音的傳統(tǒng),之前神探夏洛克央六的配音就很不錯,就好像還有公證員這種年代的痕跡那樣,希望可以留存下來吧
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-95830.html