Studio 60是我新劇中最喜歡的
華麗麗的片頭 看著就讓人熱血沸騰
電視界??!講的可是我最向往的電視界??!而且還是美國(guó)的電視界?。?br>雖然Studio 60的收視率總是那么危險(xiǎn)(Aaron Sorkin+Matthew Perry+Bradley Whitford的組合實(shí)在不該只有這么點(diǎn)收視率 胸悶死)
但是好歹也安全拿到了full season order了
我便也安心的跟了
我發(fā)現(xiàn)Danny實(shí)在太charming了 那是一種不同于Matt的魅力
他總是那么忠實(shí)地在Matt的身邊 給他靈感 幫他解決麻煩 這種關(guān)心深藏不露
Danny竟然給了我如同父親般的溫暖感覺(jué)
至于Matt 我還是那句話 拋開Chandler的光環(huán) 他還是魅力十足 crazy about him always!
還有Studio 60中的其他人 都有著自己的電視夢(mèng)
就如同ep02中他們唱的
We'll be the very model of a modern network TV show
最后 瓦卡卡 Shipper的本性
Matt和Harriet 分手后依然曖昧 2次幾乎都要kiss了 可惜...不過(guò)這樣感覺(jué)反而更好
想象還沒(méi)出名的時(shí)候Matt會(huì)是怎樣努力寫sketch來(lái)吸引Harriet的注意啊
以至于Matt聽到如下這句話的時(shí)候會(huì)感慨萬(wàn)千:
=====================================================
正文之前一坨廢話,可略:
我從軟件工程轉(zhuǎn)到英語(yǔ)文學(xué),中間生活散漫了一點(diǎn),感情出錯(cuò)時(shí)太偏執(zhí),誤了很多時(shí)光,等我慢吞吞適應(yīng)下來(lái),書沒(méi)讀過(guò)幾本,才記得三五段莎士比亞,對(duì)好的文字覬覦不已,卻沒(méi)來(lái)得及被打造,“偽文藝”著,就已經(jīng)到了該打算將來(lái)的時(shí)候了。本想在上海隨遇而安,老媽不斷“激勵(lì)”我往高處走。我想到的最高的是去美國(guó)讀J.D。于是我要去了。
這個(gè)大夢(mèng)之始,是我在散漫的生活中崇拜上了The West Wing里面的年輕人們。Josh Lyman,Sam Seabourn,Toby Ziegler,C.J.Craig——我倒沒(méi)有太希望變成有權(quán)的老頭們,他們最寶貴的財(cái)富是年月——而我多么的希望自己30幾歲時(shí)也能像Sam他們那幫的人一樣,胸有成竹,思維縝密,品格高尚,機(jī)智浪漫。So, I'm going to Law School。這就是Aaron Sorkin 對(duì)我一生的影響。
而后來(lái),我買了一本The Daily Show出品的America,該書解釋并吐槽美國(guó)的政治,里面有一句是這樣講的
another Aaron Sorkin's TV show (or TV Play rather) that is smarter than most of the viewers (hence the low rating)
highly recommended for smart fans (like TWW fans)
喜歡West Wing的人,必然會(huì)喜歡Studio 60,而對(duì)West Wing不屑一顧的人,同樣也會(huì)在Studio 60前斷然離去,這些,都是Aaron Sorkin的風(fēng)骨在作祟。
初看West Wing,是對(duì)政治題材的好奇,細(xì)看West Wing,是對(duì)機(jī)智、幽默、鋒芒畢露的對(duì)白的欣賞,而喜歡West Wing,是對(duì)其中所表露出來(lái)的理想主義人文精神的折服。在丑陋的政治面紗下,當(dāng)我們?cè)诂F(xiàn)實(shí)中面對(duì)各種利益沖突不斷磨平棱角,收斂光芒的時(shí)候,West Wing無(wú)疑讓我們看到了在濃濃的灰色煙霧背后那一點(diǎn)淡而久遠(yuǎn)的光芒。
Aaron說(shuō)自己寫的是一出浪漫的辦公室題材喜劇,我非常理解這一點(diǎn)。在一個(gè)收視率主宰一切的市場(chǎng)里,亮出好高騖遠(yuǎn)的范兒,無(wú)疑是自砸飯碗的自殺舉動(dòng)。而且跟West Wing相比,Stuidio 60的確具備吸引更多受眾的潛質(zhì)。好萊塢,媒體圈,俊男索女,喜劇秀,這一切比起驢象之爭(zhēng)顯然更討觀眾喜歡,而沒(méi)有色情暴力因素,更是符合美國(guó)主流社會(huì)的訴求。但,Aaron Sorkin顯然并不打算迷失自己。
開篇,Aaron就透過(guò)Wes的嘴,肆無(wú)忌憚的控訴了一把媒體的丑陋,而到本季結(jié)尾時(shí)
【日落大道60號(hào)】Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-60143.html