由於圓方地處偏僻, 遲了進(jìn)場(chǎng). 這不是一套容易看的電影, 電影涉及大量意大利政治人物及事件, 事前不做點(diǎn)功課, 可能會(huì)覺得不明不白. 電影是以意大利其中一位重量級(jí)政治人物Giulio Andreotti作傳記, 他比現(xiàn)時(shí)的口不擇言總理兼ac milan班主貝老斯安尼還要早成為意大利的風(fēng)雲(yún)人物. 三屆總理, 自戰(zhàn)後1946年開始就從未缺席國(guó)會(huì), 還成為終身參議員, 政治身崖中與黑手黨有關(guān)係的傳聞沒完沒了, 為他作傳, 夠份量了吧? 電影中所引述的歷史事件不太清楚? 不要緊, 從一開始畫面中出現(xiàn)一眾政, 經(jīng), 商, 警界大人物聚首一堂, 電影中從沒中斷過的槍殺事件, 選總統(tǒng)時(shí)在國(guó)會(huì)議員的互相拉角, 就可以大概想像到導(dǎo)演是想描寫什麼事情. 電影內(nèi)容大概可以不談, 因?yàn)殡娪笆歉鶕?jù)歷史事件, 配以虛構(gòu)的內(nèi)容, 惟動(dòng)漫式的拍攝手法, 凌厲的畫面剪接, 加上吵耳的流行音樂, 令原本應(yīng)該十分悶的歷史事件變得有趣及具有諷刺味道. Andreotti, 大概就像電影中一幕在國(guó)會(huì)大堂中與主角互相對(duì)視的白色貓一樣, 有九條命吧. 在內(nèi)容上, 這套電影沒有什麼新創(chuàng)見, 但電影形式加了分.
先主要說(shuō)一下今天攝影師路卡畢格茲見面會(huì)的情況,因?yàn)檎娴氖钟腥ぁ?br>上海這周是他的影展,因?yàn)樗蛯?dǎo)演男主仨人總是混一起,我一直到見面會(huì)現(xiàn)場(chǎng)才發(fā)現(xiàn)原來(lái)是攝影師不是導(dǎo)演見面會(huì)。
這種影展開幕式嘛,開頭固定領(lǐng)導(dǎo)講話,長(zhǎng)寧區(qū)區(qū)長(zhǎng)和意大利領(lǐng)事商業(yè)互吹,然后欣賞意大利資本主義的gov是如何腐壞,本來(lái)其樂融融,結(jié)果看完電影到了Q&A環(huán)節(jié),區(qū)長(zhǎng)前腳走后腳觀眾開始搞事情,說(shuō)我國(guó)也要效仿拍一部關(guān)于長(zhǎng)者的電影啊。效仿這電影拍,emmm。。。。。
路卡真是個(gè)很有意思的老頭。開頭意大利領(lǐng)事用整整兩頁(yè)P(yáng)PT展示他得的獎(jiǎng),他微微一笑“我拿的獎(jiǎng)多只是因?yàn)榕钠嗔T了”,無(wú)形裝逼最為致命。然后開始diss模式,從索倫蒂諾到阿巴斯,從經(jīng)費(fèi)到觀眾,沒有不diss的?!拔也恢罏槭裁此鱾惖僦Z對(duì)政治片這么感興趣,也許是因?yàn)槠瑘?chǎng)導(dǎo)演處于權(quán)利頂峰”“我和阿巴斯都說(shuō)英語(yǔ),然而無(wú)法溝通”“在家里電腦看電影是對(duì)電影藝術(shù)的不尊重”“這片拍時(shí)經(jīng)費(fèi)超級(jí)短缺”“我討厭拍廣告片”,最后diss到“這個(gè)片子有懷舊,在我們意大利懷舊是懷念法西斯”,領(lǐng)事跳了起來(lái)說(shuō)見面會(huì)到此…
http://axinlove.com/2009/01/il-divo/
《Il Divo[明星總理]》情節(jié)以外
by @xinl.ve 090131
(1)電影譯名
當(dāng)sina的某處將《Il Divo》可以翻譯成《美色男伶》,并還煞有介事“以喜劇漫畫的形式塑造了這個(gè)意大利政壇性格最為復(fù)雜、最難以名狀的政治舞臺(tái)表演大師—— 這也就是影片片名之所以叫《美聲男伶》的用意吧”,直接的雷擊。先暫且不說(shuō)本片是喜劇漫畫,因?yàn)閷?duì)于電影形式的個(gè)人觀感不好評(píng)價(jià),但我知道“美聲男伶”這個(gè)文不對(duì)題的翻譯,來(lái)自于某處的百科。本片無(wú)論如何怎么能扯到美聲和男伶上去?
糾纏于電影譯名,是因?yàn)椴还苁俏恼?、書籍,名稱是整個(gè)作品的精練,錯(cuò)誤譯名完全會(huì)誤導(dǎo)觀眾對(duì)電影主旨的理解?!懊缆暷辛妗睍?huì)是Vitas的傳記,而“明星總理”才是Giulio Andreotti的歷史?!翱偫怼币辉~,點(diǎn)出了是政治人物,而“明星”在登上舞臺(tái)擔(dān)當(dāng)主角時(shí),周圍的配角變得黯然無(wú)光,并且命運(yùn)也要受到很大影響。不是有所謂的主角不死的定律么,Giulio Andreotti七次被選進(jìn)意大利議會(huì)擔(dān)當(dāng)要職,他身邊的政客朋友逐漸死于非命或者進(jìn)入監(jiān)牢,他最后還是逃脫了對(duì)于他與…
sick old bastard Giulio Andreotti
I recognize my limits but when I look around I realise I am not living exactly in a world of giants
You sin in thinking bad about people—but, often, you guess right
If you got nothing nice to say about people, then don't talk about them(which is a reuse of his mom Rosa Falasa Androtti's "If You Cant speak well of someone dont speak about them")
Aside from the Punic Wars, which I was too young for, I have been blamed for everything
Never over-dramatise things, everything can be fixed; keep a certain detachment from everything; the important things in life are very few
Power is a disease one has no desire to be cured of
影片基本沒有一個(gè)綱領(lǐng)性的故事,主要圍繞人物工作、生活片段展開。
冷峻的光線、構(gòu)圖;曖昧不清而又壓迫至極的鏡頭伸縮、移動(dòng);特殊的面具、符號(hào)似的表演方式,使得影片風(fēng)格獨(dú)到而新穎。
通過這些形式的作用,猶如戰(zhàn)爭(zhēng)的那些政治斗爭(zhēng)被嚴(yán)重壓抑了,而人物那靜水深流般的內(nèi)心卻被相對(duì)的放大了。
2008-11-25
“大牌明星”緊湊!《Il Divo[明星總理]》情節(jié)以外
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-104066.html