讀過原著再看電視劇版《天龍八部》,感想頗多。天龍是我最喜歡的金庸作品,而這種魅力表達(dá)很大程度上依賴于金庸半文半白的語言,以及恰當(dāng)?shù)囊?,尤其是大量穿插的佛?jīng)。這才達(dá)到了一個效果,“無人不冤,有情皆孽”。
佛文化,是貫穿于這部作品的始終的,這種表達(dá)離不開文字,起承轉(zhuǎn)合,插敘倒敘,一筆帶過和濃墨重彩。
而剔除這些,這部作品的劇情很難不說狗血,很難不顯得過于刻意,且暴露種種問題。
不談這部作品里其他有關(guān)現(xiàn)實的隱喻。
我大二時,文學(xué)教授評價,金庸作品是五百年后水滸傳。但是
拍了好幾版的『天龍八部』,看過黃日華和胡軍版本的,最喜歡胡軍版的,最垃圾的是鐘漢良的版本。黃日華版本里的主角們,我也挺喜歡的。但感覺胡軍版本的,這一版的所有演員都是最貼合原著描述的,而且今日再看,當(dāng)時所有演員又恰好都是各自顏值最高的時候,在演員篩選上已經(jīng)無出其右者。但當(dāng)時有些演員演技不夠成熟,再加上很多原著的背景細(xì)節(jié)無法在劇中全面鋪開展示,所以終究還是有所欠缺,有所遺憾。不過這仍是我認(rèn)為最好的一版,也是我最喜歡的一版。
耀眼的武俠片 最貼臉的天龍八部
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.cslcr.org/archives/id-3516.html